Estel Vilar va cr√©ixer al Cabrer√®s, es va formar en Traducci√≥ i Interpretaci√≥ d’angl√®s i xin√®s a la UAB, i continu√† els seus estudis de llengua xinesa a Beijing i Xangai, complement√† la seva formaci√≥ en traducci√≥ i llengua amb un m√†ster en Gesti√≥ Cultural a la UOC. La llengua xinesa ha estat per ella la porta on endinsar-se en el m√≥n del pensament i les pr√†ctiques tradicionals xineses. La seva vida don√† un tomb quan pogu√© comen√ßar a formar-se en Txikung en una de les √ļniques institucions oficials xineses dedicades a la investigaci√≥ i la divulgaci√≥ del Txikung: el Shanghai Qigong Research Institute, pertanyent a la Shanghai University of Traditional Chinese Medicine, on col¬∑labora des de fa anys com a traductora de les formacions de Txikung per a estrangers.

Despr√©s de 12 anys de vida a Xangai, trob√† finalment¬†l’impuls i el prop√≤sit de tornar a casa amb la seva filla per a dedicar-se a la divulgaci√≥ i normalitzaci√≥ del Txikung en el nostre pa√≠s. Ho fa a trav√©s de la traducci√≥ de cursos i materials did√†ctics en col¬∑laboraci√≥ amb diferents institucions, aix√≠ com amb el seu propi ensenyament i en la dinamitzaci√≥ del centre de cultura de salut hol√≠stica la Llanterna de Torell√≥.